Audioguides : plurilinguisme et histoire des sociétés

Bienvenue dans le musée virtuel d’Asnières-à-Censier ! Laissez-vous conter l’histoire de l’Odyssée d’Homère, du café de Sidi Bou Said et d’une pipe à eau de Macao. Chaque audioguide est un exemple de plurilinguisme dans une société et à une époque différentes.


Traduction de l’Odyssée

Homère, Odyssée, traduction de Leconte de Lisle (1864), édition 1930

Musique  : Otto Halmen - Airship Thunderchild 

Texte et voix : TY & FR

Montage : AurLMG & LEC  


Cafe in Sidi Bou Said

Harald Nahrstedt, Cafe in Sidi Bou Said, Öl auf Leinwand, 100 × 100 cm

Texte, voix et montage : HBO & Léonard Ritte 


Nom d'une pipe à eau !

Texte, voix et montage : ALO & SZV